Filmmaker Gurudatha Ganiga highlights the importance of adapting literary works into films to sustain the uniqueness of Kannada cinema. Referring to the tradition in the ’70s and ’80s where Kannada films were deeply rooted in the ethos of the region, he believes that returning to this practice can help the industry reconnect with its cultural identity. Gurudatha emphasizes that focusing on novel-based adaptations can create more authentic and meaningful cinema while preserving Kannada literature and culture. This shift, he believes, will revitalize the industry and help it evolve while staying true to its roots.Gurudatha Ganiga reflects on his strong bond with literature through his early exposure to Purnachandra Tejaswi's novel Jugari Cross. Recalling his school days, Gurudatha explains how the book left a lasting impression on him, becoming one of his favorites in Kannada literature. This profound influence guided his creative vision, leading him to pursue filmmaking while cherishing the essence of the novel's depiction of the fictional town of Malnad. Remarkably, Gurudatha managed to secure the rights from Tejaswi's daughters, fulfilling his dream of bringing the story to life on screen.
Adapting literary works into films is a tried-and-true approach that filmmaker Gurudatha Ganiga believes the Kannada film industry should revisit, especially today, amidst the dearth of meaningful cin...